ABC

Istilah Slang Untuk Australia Day

Australia Day diperingati setiap tahunnya tanggal 26 Januari. Di hari libur nasional ini di musim panas,warga Australia akan merayakannya dengan pergi ke pantai, menikmati sinar matahari, pesta BBQ dengan sanak keluarga dan teman=teman.

Mari kita belajar beberapa istilah slang yang digunakan di Australia berkenaan dengan kegiatan di pantai dan menikmati BBQ di Australia.

Cossies and swimmers

‘Cossies’ dan ‘swimmers’ adalah dua istilah slang untuk menyebut pakaian untuk berenang. Keduanya adalah hal yang penting dan banyak dikenakan di pantai-pantai Australia.

Rashies and boardies are great for water sports
Rashies dan boardies penting bagi olahraga air.

ABC Open: Brett Lewis

Boardies and rashies

‘Boardies’adalah celana pendek, celana yang bisa dikenakan untuk ke pantai, celana pendek cepat kering yang dikenakan oleh pria dan wanita.

Rash vests atau ‘rashies’ adalah pakaian yang digunakan di luar celana renang. Rashies adalah baju yang khusus untuk dikenakan di dalam air, yang bisa melindungi pemakainya dari sinar matahari dan juga menghindari tubuh ketika harus melakukan surfing.

Surfie

‘A surfie’ adalah seseorang yang melakukan surfing.

Thongs on the sand
Thongs adalah sandal jepit di Australia.

Unsplash

Thongs

‘Thongs’ adalah sandal jepit yang dikenakan di pantai atau di tempat-tempat lain. Thong adalah istilah yang hanya digunakan di Australia untuk menyebut sandal jepit. Di Amerika, thong artinya adalah celana dalam.

Scorcher

Hari yang sangat panas di Australia disebut ‘scorcher’.

Bondi beach and the Icebergs swimming pool
Bondi beach, Pantai Bondi di Sydney.

ABC: Allison Chan

Take a dip

“To’take a dip’ artinya adalah bermain di dalam air. Ini bisa untuk menggambarkan kegiatan berenang di pantai, kolam atau di sungai.

Going in and going out

Ketika kita berada di pantai, ‘going in’ bisa berarti kembali ke pantai, dan keluar dari air. ‘Going out’ bisa berarti masuk ke dalam air dan berenang menjauh dari pantai.

Be wise in the water
Rip adalah gelombang laut yang berbahaya. Penting sekali mengetahui bagaimana aman bermain di laut.

ABC: Allison Chan

Rip

Rip adalah kependekan dari rip current, gelombang. Rip adalah gelombang air yang bisa membawa mereka yang sedang berenang menjauh dari laut. Rip ini bisa membahayakan dan sangat penting untuk bersikap tenang dan meminta bantuan dengan mengangkat tangan untuk menarik perhatian petugas penyelamat pantai bila kita menghadapi situasi seperti ini.

Di Australia ada istilah ‘swim between the flags’ artinya berenanglah di antara dua bendera, dua batas dimana kawasan pantai yang aman, dan dijaga oleh petugas penjaga pantai.

Nippers from surf lifesaving clubs around the state gather in Torquay, ahead of sweltering conditions on Friday afternoon.
Nippers adalah anak-anak yang mengikuti kegiatan penyelamat pantai.

ABC News: Cameron Best

Nippers

‘Nippers’ adalah istilah slang untuk anak-anak berusia antara 5 sampai 13 tahun yang ikut dalam program penyelamat pantai. Kegiatan mereka termasuk mengayuh papan seluncur dengan tangan (board paddling), melakukan penyelaman seperti lumba lumba dengan kepala naik ke permukaan air secara teratur (dolphin-diving), berlari cepat di pantai (beach sprinting) dan keselamatan di dalam air (water safety).

Sunscreen and sunglasses.
Sunscreen and sunglasses

Slip, slop, slap

‘Slip, slop, slap’ pada awalnya berasal dari kampanye televisi Cancer Council yang berbicara mengenai cara melindungi kulit dari sinar matahari di Australia. Ini adalah kependekkan dari slip (slip on a shirt) kenakan kaos, slop on some sunscreen (memoles krim pelindung matahari di kulit) dan slap on a hat’ (mengenakan topi). Setelah itu ada dua istilah lagi yaitu seek and slide. Seek artinya mencari perlindungan dan slide on glasses artinya mengenakan kaca mata yang juga disebut sebagai ‘sunnies’.